Куперс

Бухучет и анализ

Либете бюро переводов отзывы

Отрицательные стороны

Нашла недавно по своей работе новых партнёров, турецких как ни странно. В свете последних событий страшновато конечно с ними сотрудничать, но бизнес есть бизнес, судить следует не по политическим предпочтениям, а по фактам. Вот только чтобы оценить эти самые факты, нужен был переводчик с турецкого языка, потому как вся отчётность их, все документы естественно не на русском. Они предлагали своего переводчика, сказали что сделают всё сами, но я не то чтобы не доверяла им… просто хотелось чтобы это делали сторонние люди, непредвзятые. Погуглила немного, вышла вот на «Либете». 550 рублей за страницу с турецкого на русский это конечно и так не очень много, но я ещё и договорилась, чтобы оплачивали они, так что меня это вообще не коснулось. По объёму было чуть больше 20 страниц, 22 или 23 кажется… не суть. Справились они за рабочую неделю, по крайней мере так я получила свой готовый перевод. Сейчас сижу изучаю материалы эти, о качестве перевода судить конечно сложно по объективным причинам, по крайней мере с фактической стороны, но некоторые моменты которые я уже знала об их фирме совпадают с тем что в тексте, так что думаю можно не переживать за достоверность. Русский на выходе тоже грамотный, видно что переводчик старался. В общем я довольна, хорошая работа.

Положительные стороны

нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх