Куперс

Бухучет и анализ

Официально деловая речь

Неопытные копирайтеры любят использовать канцеляризмы, чтобы красивыми словами (по их мнению) сделать текст серьёзнее и уважительнее. Но серьёзность и уважение придают не канцеляризмы и штампы, а конкретика и факты.

В этой статье рассмотрим предложения с канцеляризмами: когда уместно их использовать, а когда нет. Если не различать эту тонкую грань, автор может запросто лишиться репутации. Начнём с простого: почему копирайтеры любят использовать канцеляризмы. А в конце десерт: 3 шага, чтобы уже сегодня избавится от канцеляризмов.

Первый пример знакомый большинству жителей многоэтажек:

Без уважения
Уважаемые жильцы! Водоканал ставит вас в известность, что с 4 по 6 апреля в вашем доме не будет воды. Приносим свои извинения за доставленные неудобства! С уважением
Воды не будет с 4 по 6 апреля. К вашему подъезду будет приезжать грузовик с бесплатной водой с артезианской скважины в 6:00 и 18:00.

В вашем доме прорвало старые трубы. Ремонтировать их не экономично и опасно, поэтому мы заменим на новые. Вода станет чистой, и вы сможете пить её с крана. Чтобы успеть в срок, водоканал будет работать круглосуточно.

Извините за неудобство! Начальник водоканала Изюмов Иван.

Слева: водоканал говорит в привычном ему стиле — без уважения с канцеляризмами. Справа: в непривычном, но с уважением в информационном стиле. Заметили разницу? Насколько приятнее и интереснее читать второй вариант хотя он и длиннее.

Теперь поговорим о том, что такое канцеляризм и что делать, чтобы речь была живее.

Что такое канцеляризм

Канцеляризмы — это слова и фразы, которые используются в официально-деловом стиле. Если вы читали когда-либо договоры, справки, акты, протоколы и прочие официальные бумаги, то не могли не заметить слова которые мы не используем в повседневной речи. Используя эти слова в инфо-текстах авторы допускают стилистическую ошибку.

Примеры канцеляризмов в русском языке

Вот список слов, которые копирайтеры обожают использовать в своих статьях. Слова канцеляризмы:

на сегодняшний день
в настоящее время
а именно
а также
необходимо является
во избежание
объявить
осуществлять
нельзя не отметить находиться в состоянии
непосредственно
вышеуказанный
реализация
обращаем внимание

Можете распечатать и подсматривать когда пишите текст. Или читайте дальше статью и узнайте, как научится распознавать эти слова. Ведь их намного больше чем в списке.

Канцеляризмы как основа делового стиля

Термин «канцелярит» ввёл Корней Чуковский. В книге «Живой как жизнь» он на примерах объяснил, что уже в середине 20 века канцелярит глубоко проник в разговорный стиль.

Инфобизнесмены часто используют их для предания важности своим словам. А ещё канцеляризмами любят баловаться лохотронщики, заворачивая ложь в заумные фразы. И, чего уж там, желая казаться умнее и добавить веса тексту, копирайтеры тоже впадают в канцелярит. Но поверьте, если вы пишете честные продающие тексты, использовать канцелярскую речь бессмысленно. У вас есть точные факты? — Оперируйте ими! Тогда отпадёт потребность «казаться» умнее, факты сделают всё за вас.

Канцелярит
Будучи болен, я не мог пойти в школу.

Включимся в кампанию по организации борьбы за подметание улиц.

Выпали обильные осадки.

Разговорный стиль
Я заболел и не мог пойти.

Подметайте улицы.

Прошли сильные дожди.

Но с копирайтингом всё куда хуже.

Как распознать канцеляризм в копирайтинге

Заучивать канцеляризмы бессмысленно. Куда полезнее различать их категории. Они делятся на пять категорий:

  • Отглагольное существительное.
  • Причастие.
  • Деепричастие.
  • Страдательный залог.
  • Иностранные слова.

Коротенько пройдёмся по каждой.

Отглагольные существительные

Отглагольные существительные — это мёртвый глагол. Они появляются из-за слабого подлежащего и загружают предложение абстрактными понятиями:

Нет
Занимаемся ремонтом макбуков.

Проводим организацию курсов по обучению английского языка для подростков и оказываем услуги по подготовке к ЕГЭ.

Наше преимущество — оказание услуг быстрой доставки пиццы.

Да
Ремонтируем макбуки.

Обучаем подростков английскому языку и подготавливаем к ЕГЭ.

Доставляем пиццу за 30 минут по всей Москве. Если опоздаем, отдадим бесплатно.

Чтобы в предложение добавить отглагольные существительные, нужна конструкция с глаголом по типу реализовывать, оказывать, производить, осуществлять. Такая конструкция убивает действие и энергию предложения. Оставляйте один глагол:

Нет
Реализовать принятие закона.

Осуществлять деятельность по защите сотрудников.

МООС осуществил запуск онлайн-курса.

Да
Принять закон.

Защищать сотрудников.

МООС запустил онлайн-курс.

Прелесть приёма в том, что слов стало меньше, но смысл не изменился.

Причастие

Причастие в виде отглагольного прилагательного:

  • Коллектив, работающий без выходных.
  • Сотрудника, опоздавшего на полчаса, увольняют без разбирательств.

Причастия мешают читать: они вынуждают ставить запятые, уродуют предложение и синтаксис:

Нет
Коллектив, работающий без выходных.

Сотрудника, опоздавшего на полчаса, увольняют без разбирательств.

Минздрав издавший указ.

Банк, дающий кредит до 1 млн ₽.

Да
Коллектив работает без выходных.

Если сотрудник опоздает на полчаса, его уволят без разбирательств.

Минздрав издал указ.

Кредит в банке до 1 млн ₽.

Либо заменяйте причастия на глаголы, либо удаляйте. Без причастий предложение станет чище и живее.

Деепричастие

Деепричастие в виде отглагольного наречия:

Окончив МГУ, Игорь пошёл работать в Гугл. Работая в офисе, он встретил давнего друга Валеру. Ещё будучи детьми, они мечтали быть работниками в Гугл. Но через месяц начальство приняло решение уволить их.

Почти всегда деепричастия можно удалить и не потерять смысл. Удаляем деепричастия, наполняем предложение фактами:

Нет
Окончив МГУ, Игорь пошёл работать в Гугл.

Работая в офисе, он встретил давнего друга Валеру.

Ещё будучи детьми, они мечтали быть работниками в Гугл.

Но через месяц начальство приняло решение уволить их.

Да
После МГУ Игорь пошёл работать в Гугл программистом.

На работе в офисе он встретил давнего друга Валеру.

Они мечтали работать в Гугл, когда Игорю было 7, а Валере 8.

Но через месяц начальство уволило их, они каждый день опаздывали на 2 часа.

Деепричастия смазывают конкретику и притягивают факты за уши. Удаляйте деепричастия, добавляйте факты и примеры.

Страдательный залог

Страдательный залог — это самый извращённый способ лишить глагол действия. С ним сложнее читать, он загружает текст мусором. Сравните, как страдательный залог усложняет предложение в отличие от действительного:

Страдательный
Выполнение ремонта айфона успешно завершено.

В связи с трудной задачей, сдача проекта будет реализована в ближайшие несколько дней.

Действительный
Мастер отремонтировал айфон.

Программист накосячил. Ему надо 2 дня, чтобы всё исправить.

В 1 примере автор скрывает мастера, который ремонтировал айфон, во 2 примере прикрывает за трусливой брехнёй программиста и его косяки. Иногда автор даже не скрывает действующее лицо:

Нет
Директором было введено…

Событие будет проходить на улице…

Деньги были успешно переведены.

Да
Директор ввёл…

Событие пройдёт на улице…

Я перевёл деньги.

Найдите действующее лицо, вооружите действительным залогом и предложение оживёт:

Нет
«Мона Лиза» была написана Леонардо да Винчи в 1503 г.

Отдых был проведён успешно.

Ключи доступа были предоставлены после завершения проекта.

Да
Леонардо да Винчи написал «Мона Лизу» в 1503 году.

Я отдохнул.

Исполнитель отдал владельцу ключи доступа, когда завершил проект.

Либо используйте глагол, и предложение оживёт, либо удалите глагол.

Иностранные слова

Иностранные слова делятся на 3 типа: научные, философские, технические. Неопытные копирайтеры бездумно и механически вносят их в русский текст. Им кажется, будто текст станет точнее и солиднее, но в реальности получается топорная и искажённая чушь:

Нет
Сегодня Сэм испытывает прострацию из-за непредвиденных обстоятельств.

Сэм питает ярко выраженную фрустрацию к собакам.

Наутро у Сэма прошло состояние аффекта, и он предпринял соответствующие меры.

Да
Сегодня Сэм убегал от стаи уличных собак. Он эмоционально истощён и хочет отдохнуть наедине.

Сэм так сильно зол на собак, что готовит план, как им отомстить.

Наутро Сэм остыл и начал готовить план: как помочь соседям, чтобы уличные собаки их не покусали.

Иностранные слова делают текст не только сухим и казённым, они искажают и мысль. Либо заменяйте иностранные слова на русские, либо удаляйте. Без них текст станет интереснее, а мысль понятнее.

Канцеляризмы и речевые штампы

Штамп — это шаблонная конструкция из нескольких слов. Зачастую это крылатые выражения которые мы используем в речи чтобы не вдаваться в подробности, а просто передать суть. Иногда такие словосочетания уместны, но если их много в статье, создаётся впечатление что текст «не о чем».

Штампы в глазах автора выглядят красиво, но в глазах читателя не информативно и перегружено. Штампы легко уточнить или заменить одним содержательным словом:

Нет
Наши доходы хромают на обе ноги.

Продал дом со всеми потрохами.

Мы — команда профессиональных мастеров, оказывающих полный спектр услуг по качественному ремонту макбуков.

Да
Наши доходы падают.

Продал дом с мебелью и техникой.

Ремонтируем и диагностируем макбуки в любом состоянии: хоть, залитые водой, хоть разбитые. Ремонтируем оригинальными деталями. Гарантия 3 года. Если макбук сломается, починим за свой счёт.

Со штампами ничего не понятно. Либо объясняйте штампы, либо удаляйте. В противном случае ваши статьи будут как горькая конфета в красочной обвёртке.

Плохо ли использовать канцеляризмы в речи

Канцеляризмы приемлемо использовать там, где им место — в деловых бумагах. Но когда канцеляризмы проникают в разговорный и информационный стиль, начинается ужас: лаконичность убивают лишние слова, интерес расчленяет бесполезная информация, а правду вытравливают необъективные оценки и бахвальство.

Канцеляризмы — это самая распространённая, самая злокачественная болезнь нашей речи. От них фраза становится неподвижной. Суть её можно выразить вдвое, втрое короче – и выйдет живей и выразительней.

Нора Галь, автор книги «Слово живое и мёртвое»

Канцеляризмы воруют у предложения энергию и краски. И тогда читатель вместо того, чтобы смотреть красочный фильм, смотрит чёрно-белую картину:

Чёрно-белая картина
Пушкин занят написанием стихов.

Кондитер осуществляет разрезание торта брауни.

Танкер совершает перевозку нефти через Тихий океан.

Красочный фильм
Пушкин пишет пером стихи.

Кондитер разрезает торт брауни.

Танкер перевозит нефть через Тихий океан.

Использовать канцеляризмы там, где им не место, то же самое, что есть суп с канцелярскими скрепками — бред полный.

Как обойтись без канцеляризмов

Канцеляризмы пропитаны словесным мусором и отсутствием пользы. Если автор плохо понял материал или у него очень мало данных он будет писать с канцеляризмами. Вычистить этот мусор способен информационный стиль.

Если вы не можете объяснить это простыми словами, вы не до конца это понимаете.
Альберт Эйнштейн

Информационный стиль — это редакторские приёмы, которые помогают сделать текст лаконичным, интересным и честным.

Лаконичным — значит без ненужных слов:

Нет
Оказываем высококачественные и честные услуги по подготовке и ремонту помещений. Да
Подготавливаем и ремонтируем помещения.

Интересным — значит с полезной информацией:

Нет
Оказываем высококачественные и честные услуги по подготовке и ремонту помещений. Да
Накрываем или выносим мебель из помещения. Стройматериалы покупаем у проверенных поставщиков и не воруем деньги при покупке. Ремонтируем оригинальными инструментами.

Честным — значит без бахвальства и необъективных оценок:

Нет
Мы являемся высокопрофессиональными мастерами по ремонту помещений. Да
97% клиентов довольны качеством нашего ремонта.

Если хотите завладеть вниманием своего читателя описывайте сложные вещи простыми словами это главное правило инфостиля. И тогда вам не будет стыдно за свой текст.

Когда не обойтись без канцеляризмов

В копирайтинге без канцеляризмов нельзя обойтись там, где нужно скрыть правду за множеством пустых слов и не получить по ушам от начальника. Ещё у копирайтеров есть нездоровая привычка. Они думают, что в юридических документах без канцеляризмов не обойтись. Но в законе такого требования нет.

Но, с другой стороны, есть категория людей которые думают канцеляризмами — юристы и чиновники. Коль это ваша целевая аудитория вам моя статья не поможет. Такие люди оценивают речь по количеству замудрёных слов, а если вы их не используете потеряете ЦА.

Юридически
В завершение проекта клиент обязуется в тот же день произвести полную безналичную оплату на карту исполнителя указанную в данном договоре. В инфостиле
Когда исполнитель закончит проект, клиент должен в тот же день перевести всю сумму на карту исполнителя, которую он указал в договоре.

Но вряд ли такой документ подпишут юристы. Бороться ли за это, решать вам.

Научная лексика — это канцеляризм?

Научная лексика — это канцеляризм. В научной лексике нет ничего плохого до того момента, пока она из терминов по делу не превращаются в выпендреж:

Выпендреж
Я испытываю идиосинкразию к этому человеку.

Исполнитель неуклюже парировал от упрёков клиента.

«Да у него же диссолюция!»

По делу
Врач считает, что у пациента идиосинкразия.

Фехтовальщик красиво парировал контратаку противника.

Психологи дали определение понятию «диссолюция».

В канцеляризмах по делу нет ничего плохого.

Как проверить, не использую ли я канцеляризмы

В сервисе Главред.ру можно проверить себя на канцелярского бюрократа. Вставляете в рабочее поле текст, ждёте 5 секунд и Главред показывает качество текста в баллах: от 1 до 10.

Главред подсвечивает возможные ошибки и даёт на них ссылки со статьями.

Три шага, чтобы уже сегодня избавиться от канцеляризмов

  1. Проверьте себя в Главред.ру.
  2. Прочитайте книгу Норы Галь «Слово живое и мёртвое» и книгу Корнея Чуковского «Живой как жизнь».
  3. Запомните группы канцеляризмов: отглагольное, существительное, причастие, деепричастие, страдательный залог и штампы.

Прочитав книги вы наверняка сможете чётко определять для себя слова мешающие вашему читателю понять мысль. Нелишним будет «проверяться» у Главреда чтобы не пропустить замудрёного словца.

Моё ИМХО

Без канцеляризмов текст станет ярче, живее и выразительнее. Но это не значит, что их нужно везде убирать. Если проскочит парочка — это не страшно, главное не «пересолить» свой текст. Удаляйте канцеляризмы с умом, а не шаблонно: если они по делу — оставляйте, если нет — в топку.

Не секрет что читателям интересны статьи в которых понятным языком описывается то в чём они хотят разобраться. Если же автор сам не понял о чём писал, а нафаршировал текст канцеляризмами, то вряд ли его работа будет ценна читателю. Поэтому долг автора — привлечь читателя, а не оттолкнуть его канцеляризмом.

официально-деловая речь

Смотреть что такое «официально-деловая речь» в других словарях:

  • Официально-деловой стиль — (деловой, официально документальный, административный, законодательный, официально канцелярский, канцелярский, деловая словесность) – это функциональная разновидность современного литературного языка, обслуживающая сферу права, власти,… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • речь — ед. Процесс говорения, деятельность говорящего, применяющего язык для взаимодействия с другими членами языкового коллектива. Р. автологическая. Речь, в которой отсутствуют тропы. Р. внешняя. В теории речевой коммуникации: процесс речевой… … Учебный словарь стилистических терминов

  • лексика официально-делового стиля — Стилистический пласт в словарном составе языка, типичный для официально деловой речи Выделяются следующие группы этой лексики: 1) официально деловая терминология, не имеющая синонимов в общеупотребительной лексике: закон, конституция, паспорт,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • письменная речь — Речь, изображенная на бумаге, бересте, камне, полотне, на какой л. другой поверхности с помощью знаков письменности – графических знаков. Использование П.р. позволяет обдуманно отбирать языковые средства, строить высказывание в соответствии с… … Синтаксис: Словарь-справочник

  • письменная речь — 1. Речь, изображенная на бумаге, бересте, камне, полотне, на какой л. другой поверхности с помощью знаков письменности – графических знаков. Использование П.р. позволяет обдуманно отбирать языковые средства, строить высказывание в соответствии с… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Функционально-стилевая система современного русского литературного языка — Функционально стилевая система СРЛЯ Книжно письменный тип СРЛЯ Устно разговорный тип СРЛЯ Специальная речь Художественно изобразительная речь Публичная речь Разговорная речь 1. Письменная научная речь (ЯСЦ). 2. Письменная… … Учебный словарь стилистических терминов

  • Стилистические ресурсы лексики, или лексическая стилистика — – 1) раздел лингвистической стилистики, ориентированный на описание стилистических ресурсов совр. рус. лит. языка на лексическом уровне языковой структуры (см. работы Л.В. Щербы, Г.О. Винокура, А.Н. Гвоздева, А.М. Ефимова, Д.И. Розенталя, Д.Н.… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Медведев, Дмитрий Анатольевич — Запрос «Медведев, Дмитрий» перенаправляется сюда; см. также другие значения. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Медведев. Дмитрий Анатольевич Медведев … Википедия

  • Интернет в Белоруссии — В Беларуси действуют множество компаний посредников, оказывающих услуги по доступу в Интернет как физическим лицам, так и корпоративным клиентам. 1 февраля 2010 года Президентом Республики Беларусь был подписан «Указ № 60 „О мерах по… … Википедия

  • Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора

Официально-деловой стиль. Лексические, морфологические и синтаксические особенности

Известно, что деятельность юристов многогранна: она имеет прямое отношение и к составлению различных документов, и к участию в прениях сторон на судебном процессе, и к пропаганде правовых знаний и т.д. Это обязывает их не только хорошо знать фактический материал, но и уметь излагать его в принятой форме, иначе говоря, каждый раз производить соответствующий выбор из тех средств, которыми располагает язык. Одна­ко часто их поиск осуществляется в значительной мере интуитивно, что заметно снижает качество речи.

Для деятельности юристов важное значение приобретает знание особенностей прежде всего двух языковых стилей — официально-делового и публицистического. В самом деле, составляя различные юридические документы, например такие, как протокол допроса, решение суда и подобные, юрист должен хорошо представлять себе специфику официально-делового стиля. Для выступления перед аудиторией (на суде или с разъяснением законов) ему необходимо знать основные черты публицистического стиля.

Особенности официально-делового стиля сформировались как проявление его социальной функции или назначения: он обслуживает отношения людей, возникающие в процессе производства.

Официально-деловой стиль — это стиль государственных актов, законов, международных документов, уставов, инструкций, административно-канцелярской документации, деловой переписки и т.п. C его помощью осуществляется связь между различными учреждениями и организациями, а также контакт властей с гражданами. Официально-деловой стиль используется и в деятельности органов милиции, прокуратуры и суда.

Назначение этого стиля сформировало выбор языковых средств. Из всех языковых стилей деловой стиль считают наиболее консервативным и однообразным. Понятно, ведь он обслуживает канцелярию. А всякое делопроизводство требует строгости в оформлении документов, точности и краткости в изложении их содержания.

Официально-деловой речи свойствен характер и стилевой оттенок предписания и долженствования, так как в законах и вообще в официаль­ных документах находит свое выражение нормативно-регулирующая функция права, утвержденного государственной властью.

В соответствии с названными свойствами официально-деловой речи ее неотъемлемыми, специфическими стилевыми чертами являются точность, лаконичность, конкретность, объективность и доступность. Точность в деловом стиле играет особую роль, так как в официальных документах обязательна однозначность выражения. Четкость формулировок, строгая нормализация и стандартизация необходимы в деловом документе. Официально-деловая речь характеризуется частой повторяемостью и единообразием речевых средств, поэтому в ней возникают языковые штампы. Они вызваны тем, что тематика деловой речи строго определенна, ограниченна, ситуации ее применения сравнительно немногочисленны и однотипны. Однотипные факты оформляются документами определенного вида, однородными по наименованию, форме и содержанию. Примерами канцелярских штампов являются выражения типа во исполнение приказа, в целях улучшения, за истекший период, довести до сведения — стереотипные, шаблонные, однако уместные в деловом документе, в типовых официально-деловых текстах.

Штамп в деловом документе помогает конкретнее, лаконичнее и общепонятнее выразить мысль. Следовательно, то, что принято называть канцелярским штампом, есть вполне оправданная и даже необходимая примета официально-делового функционального стиля.

Лексические, морфологические и синтаксические особенности деловой речи определяются основными чертами делового стиля и варьируются в зависимости от жанра и содержания делового документа, т.е. в зависимости от принадлежности последнего к той или иной отрасли государственной и общественной деятельности.

Эти языковые особенности официально-делового стиля в силу их закрепленности за деловой речью, их функциональной обусловленности и постоянства употребления являются функционально-стилистической нормой официально-делового стиля.

Лексические особенности. Для лексики делового стиля характерно широкое использование профессиональной терминологии (правовой и др.): иск, кодекс, дееспособность.

Характерной особенностью делового стиля является употребление устойчивых словосочетаний, стандартных оборотов: подлежит удовлетворению, во избежание, налагать взыскание, прийти к соглашению; уголовное дело, прокурорский надзор, следственные органы.

Деловая речь отличается отсутствием в ней слов со значением субъ­ективной оценки, что объясняется свойствами речи, задачей объективного отношения к излагаемым событиям, лишенного эмоциональности и субъективного взгляда на вещи.

Конкретность деловой речи требует употребления слов только в прямом значении.

Морфологические особенности. Официально-деловой стиль носит сугубо именной характер. Поэтому для него характерно преобладание имени над глаголом, широкое употребление отглагольных существительных (несоблюдение, выполнение), а также использование многочисленных именных словосочетаний, которые придают тексту официальную тональность.

Существительные, обозначающие должности, в деловом стиле, как правило, употребляются только в мужском роде (следователь Иванова, свидетель Петрова, директор, бухгалтер).

Для деловых текстов характерно также использование существительных, обозначающих названия людей по признаку, связанному с каким-либо действием или состоянием, например: свидетель, усыновитель, покупатель, обвиняемый, потерпевший, заключенный.

Необходимость точности и объективности изложения событий в дело­вом документе вызывает преобладание существительных над местоимениями в деловом стиле.

Для деловых текстов характерно частое употребление глаголов в повелительном наклонении и инфинитивов. Эта языковая особенность связана с императивным характером официально-делового стиля, с его предписывающе-регулирующей функцией: Суд должен был оставить заявление без рассмотрения и разъяснить право предъявить иск на общих основаниях.

Для деловой речи характерно также употребление сложных предлогов: в силу, в части, в целях, в отношении.

Синтаксические особенности. В целях достижения лаконизма и точ­ности в деловом стиле часто употребляются параллельные синтаксические конструкции (причастные и деепричастные обороты, конструкции с отгла­гольными существительными).

Нанизывание падежных форм: для анализа результатов экспериментов, осуществление решений совещания, ознакомление собравшихся с достижениями передового производства.

Особая форма сказуемого: ударить — нанести удар, оскорбить — нанести оскорбление, обвинить — предъявить обвинение.

Пассивные конструкции: обнаружены следы, осужден за мошенничество, брак расторгнут.

Характерной особенностью деловой речи является также преобладание сложных предложений: простое предложение не может отразить последовательность фактов, подлежащих рассмотрению в официально-деловом плане. Например: Он признан виновным в том, что, воспользовавшись жилищными затруднениями Попова, злоупотребив его доверием, получил от него 2 млн. рублей, якобы за уплату в ЖСК, а спустя некоторое время он обманул Марчука тем же способом.

Для синтаксиса делового стиля характерен строгий и определенный порядок слов в предложении. Это вызвано требованием логичности, после­довательности, точности изложения мысли в деловых текстах.

Стилистической особенностью деловой речи является также преимущественное использование косвенной речи. К прямой речи в официально-деловом стиле прибегают только в тех случаях, когда необходимо дословное цитирование законодательных актов и других документов.

Итак, официально-деловой стиль как одна из разновидностей литературной речи имеет четко выраженную специфику, отражающую его социальное назначение.

Деловой стиль одежды

1. Основные виды употребляемых деловых стилей одежды

Сегодня используется довольно четкое деление исповедуемого в одежде делового стиля на определенные группы и категории. Причем для каждой из них характерен определенный показатель строгости, а также актуальность использования в конкретной ситуации. В тематических блогах и специализированной литературе нет строгого единства мнений касательно классифицирования этих стилей. Кто-то выделяет 3 группы, кто-то отдает предпочтение 4 подразделам, а то и большему их числу. Нами будет использована западная форма классификации, которая включает в себя 3 категории:

  1. Официальный деловой стиль (классика);

  2. Повседневный деловой стиль (офисный вариант);

  3. Бизнес кэжуал.

Рассмотрим каждый из них чуть подробнее и разберем, в чем его особенности, отличительные аспекты и привлекательность для той или иной аудитории.

1.1. Строгий официальный деловой стиль (Business Best)

Деловой стиль, который более всего требователен и не приемлющий даже незначительного проявления индивидуальности в рамках дресс-кода. Актуален при проведении важных переговоров с участием иностранных партнеров или же в процессе деловых встреч. Помимо этого, он активно используется в организациях юридической и банковской направленности, политической сфере, а также в страховой отрасли. Характерная черта этого стиля – спокойная цветовая гамма, по большей части темная, с однотонными тканями.

Мужской деловой стиль: включает консервативные костюмы темного цветового диапазона, белую рубашку с манжетами двойного типа, дополняется которая запонками. Туфли только в черном цвете – это могут быть оксфорды или дерби.

Женский деловой стиль: костюм тут синий, в бежевом или сером цвете. Блузка белая, возможен выбор в пользу чулок или колгот, но обязательно в телесном цвете. Каблук для туфель-лодочек не должен превышать 3-5 см. Прическа допускается единая – волосы, которые аккуратно и тщательно собраны. Короткий рукав под женский деловой стиль одежды недопустим в независимости от времени года. Можно разнообразить гардероб малыми по размерам украшениями из драгоценных камней или же дополнить его платком на шею.

Деловой стиль одежды подразумевает единовременное использование исполненных в общем формате вещей. Нельзя не отметить и еще один аспект – ткани для изделий обладают довольно внушительным ценником. Приобретение костюма из дешевого хлопка здесь недопустимо, равно как и его дополнение аляповатой майкой в молодежном стиле.

Максимальная строгость лацканов пиджака в английском стиле, никакой отделки на юбке или же в брючном варианте, рубашка в белой расцветке с обязательной идеальной ее посадкой. Именно так и должен выглядеть истинный деловой стиль. Стоит помнить, что никакая прочая обувь, кроме строгих по исполнению лодочек черного цвета или же кожаных сапог с гладкой основой, обязательно без отделки, здесь не подходит.

1.2. Офисный повседневный деловой стиль (Business Traditional)

Типичный деловой стиль мужской одежды, который предусматривает некоторую вольность и наличие несколько меньших ограничений. За счет этого возможно получение определенной индивидуальности – цветовая гамма, равно как и принт, может быть разнообразной. Одежда такого стиля имеет строгое исполнение, но пригодна для повседневного ношения и максимально соответствует актуальным ныне реалиям жизни.

Сегодня имеется множество компаний, где дресс-код такого формата имеет чуть ли не формальную основу. В нем актуальны сдержанные формы с ненавязчивой цветовой гаммой, демонстрирование серьезных намерений и полное отсутствие даже намека на торжественность.

Деловой стиль мужской одежды: здесь как нельзя более кстати будет костюм однотонного цвета. Хотя и вариант с малозаметной полоской также допускается. Ограничения здесь не столь значительные, как в рассмотренном выше аналоге, поэтому каждый вполне может проявить свою индивидуальность. Допустимо присутствие в гардеробе широкой гаммы цветов. Ткани могут быть различными – стоимость их также довольно внушительная. Что касательно аксессуаров, то им должна быть присуща чуть большая заметность, да и по размерам они должны быть внушительнее.

Деловой стиль одежды для женщин: включает костюм брючного типа или платье-футляр, дополняемое жакетом. Короткий рукав допускается, волосы при потребности могут быть распущенными. В отношении ювелирных украшений приемлемы более значительные габариты и несколько более высокая яркость.

Принт может быть мелким, из аксессуаров допускаются кольца и браслеты, цвет блузок может быть самым разным. Рассматривая фото девушек в деловом стиле стоит отметить, что вполне оправданны и целесообразны тут и всевозможнейшие сарафаны, жилетки, безрукавые блузы, элегантные по крою юбки и многое иное. Симпатично смотрятся клеточные юбки, свитера на тонкой основе, жилеты и кардиганы с аккуратной вязкой.

1.3. Стиль бизнес кэжуал (Business Casual)

Этот деловой стиль предусматривает ношение комфортного, но элегантного офисного гардероба, гармонично сочетая в себе нотки индивидуальности и недоступной в иной бизнес-одежде свободы.

Свою историю направление начинает с 70-х годов минувшего столетия. Именно на тот период в Америки пришлось обострение противостояния между повседневным и строгим гардеробом. Полное его формирование пришлось на середину следующего десятилетия. Одними из первых, кто принял его, стали крупные компании во главе с Microsoft и Hewlett Packard. Далее к ним присоединились и прочие предприятия, среди которых финансовые и юридические компании.

Руководство не препятствовала приходу в последний рабочий день недели на работу в той одежде, которая нравится, а не в той, которую предусматривает деловой повседневный стиль мужской. Ведь нет ничего лучше, чем закончить трудовую неделю в джинсах, а не в порядком надоевших за эти дни отутюженных брюках. Да и на корпоративности подобное решение сказывалось довольно положительно, способствуя единению коллектива и укреплению внутри дружеских отношений.

Мужской деловой стиль: отличия, которые имеют место между направлением кэжуал и официальным стилем, видны невооруженным взглядом. Для делового стиля характерно использование консервативной обуви, рубашки в белом или синем цвете и галстука, не привлекающего особого внимания. В кэжуале же допустимо сочетание пиджака и джинсов, кардигана и брюк чинос. Причем оно может быть самым разным, а в роли дополнения возможно задействование шерстяных брюк, свитеров, кофт и прочего.

Деловой стиль мужской одежды типа бизнес-кэжуал имеет чуть большую строгость. Здесь обязательно присутствие галстука, цветовая гамма отличается большей простотой и безопасностью, исключены потертости на джинсах и какие-либо вольности или проявления чрезмерного индивидуализма.

Деловой стиль женский: здесь также приветствуются джинсы, яркая цветовая гамма, закатанные рукава, дополнение гардероба топами и блузками. Этот стиль имеет свою изысканность, динамичность и современное исполнение. Актуальны тут джинсы в прямом формате истинной классики, различные по цветовым решениям топы, тонкошерстные свитера, всевозможнейшие жакеты, кардиганы, юбки и брюки.

Допустимы тут и платья делового стиля фото которых весьма красноречиво свидетельствуют о гармоничном сочетании ими строгости и эстетичности. Сумки обязательно должны иметь размер не меньше среднего, низкий каблук для обуви воспринимается как нечто само собой разумеющееся.

Не стоит воспринимать этот стиль таковым, в котором отсутствует какое-либо стилевое направление. Здесь важно не проводить бездумный выбор. Женский business casual есть не что иное, как гармония аксессуаров без излишней их строгости. Крайне важно не проводить параллелей между кэжуалом и неаккуратностью, а также полной безвкусицей.

2. Мужской офисный повседневный деловой стиль

2.1. Выбор одежды

Под этот деловой стиль мужской одежды выбирают костюмы в темно-нейтральной цветовой гамме, одно- или двубортного типа. Полоска или клетка допускается, но не более того. Подбирая оптимальный для себя вариант, следует на первое место выносить практичность изделия – крайне важно, чтобы даже в конце дня костюм имел опрятный вид, без складок и помятостей. Более всего предпочтителен такой состав – 70% шерсть и 30% мохер.

Как вариант, можно использовать пиджак из плотной гладкой ткани в однотонном исполнении, дополненный стальными пуговицами. За счет этого возможно разбавление приевшегося образа типичного сотрудника с привнесением в него некоторой новизны и оригинальности.

В холодный период времени такой деловой стиль мужской одежды можно дополнить кардиганом на трикотажной основе или же жилетом. Исполнение рубашки – строгая классика, на рукавах пуговицы или же запонки. Белый цвет предпочтителен, хотя и варианты бледно-розового и светло-голубого исполнения заслуживают на внимание. В качестве дополнения может быть использована графика на одежде, ее тиснение, рельефность ткани и прочее. Галстук под этот деловой стиль одежды обязателен.

2.2. Выбор обуви

Основа у обуви должна быть кожаной, исполнение формальным, а подошва тонкой. Для классического Business Traditional это только лишь дерби или оксфорды, прочие модели недопустимы. Кожа исключительно натуральная. Толщина подошвы имеет прямую зависимость от степени элегантности костюма – чем она выше, тем толщина меньше. Что касательно цвета, то здесь все не так просто – коричневая обувь свидетельствует о некотором снижении стиля, чего некоторые компании не могут допустить и позволить.

Но определенные исключения подобный деловой стиль мужской одежды все же приемлет. Так, черный костюм отлично гармонирует с обувью в темно-коричневом цвете. В качестве эксперимента можно попробовать и вариант с обувью под цвет копчености или копоти, дополнив ею костюм в сером или сходном с ним цвете.

2.3. Подборка ремня

Этот аксессуар относится к наиболее привлекающим к себе внимание и позволяет визуально «разбить» тело на отдельные детали. Это можно использовать при потребности скрытия некоторых аспектов – изделия с матовой основой и простой фурнитурой менее приметны и не столь бросаются в глаза.

Ширина ремня под деловой повседневный стиль мужской способна варьироваться в пределах 3-3,5 см. Здесь важно принять во внимание габариты шлеек – ремень в них не должен болтаться, но при этом ширина его должна быть умеренной и не приводить к сгибу аксессуара.

Под узкий ремень прекрасно подходит галстук соответствующей ширины и узкие лацканы пиджака. Обувь – классика с аккуратным носом и тонкой подошвой. Цветовая гамма изделия должна гармонировать с общим цветом гардероба и прочих аксессуаров. Сочетание оттенков в пределах единого цвета приветствуется, хотя о единении фактуры забывать все же не стоит. Ремни с гладкой основой глянцевого или матового типа прекрасно впишутся в классику делового дресс-кода. А вот их аналоги с тиснением и искусственным состариванием точно дополнят деловой стиль Casual.

При потребности формирования оригинального образа, стилевое сочетание носков и ремня будет как нельзя более кстати. Носки с паттернами, имеющие яркую цветовую гамму, можно дополнить ремнем аналогичной или же контрастной цветовой тональности. А вот брюки лучше подойдут нейтральные. Для тех, кто предпочитает чуть большую сдержанность, прекрасно подойдет вариант ремня со швами или ребристостью в контрастном цвете.

Отличной находкой для мужского делового стиля станет двусторонний ремень – каждая его сторона имеет свой цвет или же фактуру. Все более востребованными становятся ремни, обладающие съемной пряжкой – она может иметь повседневную или официальную предназначенность. Поворотные пряжки, которые при проворачивании меняют свой цвет, также весьма актуальны.

Но особого усердствования в плане экспериментов проявлять не стоит. Оптимальный вариант – несколько ремней, каждый под свою ситуацию и условия ношения.

2.4. Подбор аксессуаров

Что касательно аксессуаров, то первоочередно нужно отметить часы – классика с ремешком из кожи. Цвет его должен гармонировать с прочими дополняющими образ аксессуарными элементами.

Благодаря запонкам допустимо придание деловому стилю одежды некой торжественности, хотя в рабочей обстановке это далеко не всегда лучшее решение. Важно, чтобы запонки не вызывали дискомфорта, не препятствуя нормальному ведению рабочего процесса. Если проблем с этим нет, вполне можно подобрать себе миниатюрные варианты, не украшенные драгоценными камнями. Фактура возможна, как шероховатая, так и матовая – в зависимости от пожеланий владельца.

А вот от нагрудного платка в Business Traditional лучше отказаться. Придавая образу некоторую щеголеватость, аксессуар прямо указывает на несерьезность намерений того, кто его носит – явно не лучшее решение для этого стиля.

3. Женский офисный повседневный деловой стиль

3.1. Подбор одежды

Женский деловой стиль для каждодневного офисного ношения вполне может включать юбки и брюки. Возможно даже их различное комбинирование между отдельными комплектами. Главное, чтобы цветовое оформление и фактура отдельных элементов гардероба сочеталась между собой и было в чем-то схожим.

При выборе юбочного костюма, следует предусмотреть возможность последующего сочетания пиджака не только с брюками, но и джинсами, при условии соответствующего их дизайна.

Под легкий офисный деловой стиль костюмы женские подбирают с пиджаком в стиле жакета, блейзера или же с дополнением баской. Материал для них, при отсутствии строгости и условностей, может быть самым разным – лен, атлас, стрейч или же джинс.

Блузка должна быть строгой, отлично гармонируя с юбкой. В качестве дополнения образа и его разбавления отлично подходит галстук или платок на шею. При возможности можно задействовать безрукавки и даже жилеты.

Цветовая гамма для блузок предпочтительна светлая, возможно с дополнением в виде малой клетки и полосок с вертикальным их расположением. Что до ткани, то предпочтение лучше отдать тонкому трикотажу на мягкой основе, атласу, хлопку, шифону и иным подобным. Принт следует приберечь для другого случая.

Если ранее были актуальны и востребованы женские платья деловой стиль которых отлично дополнял офисную обстановку, то сегодня серьезную конкуренцию им составляют сарафаны. Длина их не должна превышать середины колена. Из материалов более предпочтителен лен для теплого времени и тонкая шерсть на осенне-зимний сезон.

Помимо типичного коричневого и черного цвета, возможно задействование синей, бордовой, цвета мокрого асфальта или винной ягоды ткани. Дизайн простой, силуэт лучше с приталиванием, полное отсутствие или минимум пряжек, лямки довольно широкие, горловина в форме полукруга, карманы накладные – такой вариант будет одинаково симпатично смотреться в независимости от времени года.

Нельзя обойти вниманием и брюки женские деловой стиль которых просто-таки незаменим в целом ряде ситуаций. Ширина штанины должна быть типичной, посадка высокой, покрой прямым – вот те аспекты, придерживаться которых нужно в обязательном порядке. Длина определяется каблуком, но выходить за середину его высоты не должна. Цвет лучше подобрать коричневый, синий, белый, бордовый или же черный.

3.2. Выбор колготок

Ну и какой же женский деловой стиль одежды без колготок. На летний период лучше подобрать несколько пар из капрона, значение DEN должно быть у них минимальным. Для зимы и осеннего времени более подойдут колготки на основе шелка или капрона, основа которых имеет повышенную плотность. О теплых гамашах и чулках из шерсти стоит сразу же позабыть – эти решения не для делового стиля. Исключение одно – одетые поверх брюки, в таком случае допустимо одевание хлопковых колготок для большего тепла и комфорта.

3.3. Побор аксессуаров

Деловой стиль одежды для женщин нельзя представить без разного рода аксессуаров. Но при этом они должны быть нейтральными, не привлекая слишком уж пристального внимания. Можно использовать всевозможнейшие броши, компактные сережки, аккуратные золотые браслеты и прочее.

Используемые для волос аксессуары должны иметь единый со всем луком цвет. А вот от бантов, украшенных цветочной тематикой ободков и кислотных по цвету заколок придется отказаться – подобные варианты делового образа явно не подходят.

Тема 25. Официально-деловой стиль.

  • •Стилистика
  • •10 Класс введение (4 часа)
  • •Тема 1. Стилистика как лингвистическая единица. Стили речи. Стилистические ресурсы языка.
  • •Стили речи русского языка
  • •Задания
  • •5. Определите стилистическую принадлежность текстов.
  • •Тема 2. Исторические аспекты языковых изменений. Взаимосвязь исторических и языковых явлений. Лексика и строй речи в XVIII-XIX в. И на современном этапе. Литературный язык и молодежный сленг.
  • •Изменение норм. Источники обновления литературной нормы.
  • •Исторические изменения в лексической системе.
  • •Исторические изменения в стилистике.
  • •Литературный язык.
  • •Задания
  • •Тема 3. Культура речи: речь правильная и речь хорошая. Основные качества речи (содержательность, точность, понятность, чистота, выразительность, богатство и разнообразие речевых средств).
  • •Качества хорошей речи.
  • •Тема 4. Книжная и разговорная речь. Устная и письменная формы. Норма и ее варианты.
  • •Разговорный стиль.
  • •Устная и письменная формы речи.
  • •Норма и ее варианты.
  • •Задания
  • •3. Просклоняйте словосочетания:
  • •4. Назовите верную форму управления:
  • •Орфоэпия (3 часа)
  • •Тема 5. Фонетическая система языка. Смыслоразличительная функция фонемы. Орфоэпия и орфография. Основные орфоэпические нормы.
  • •Запомните!
  • •Задания
  • •4. Исправьте орфографические ошибки, связанные с неправильным произношением слов.
  • •5. Распределите слова в две группы:
  • •6. Поставьте в словах ударение. Проверьте себя по словарю.
  • •7. Составьте словосочетания с приведенными словами в их разных значениях, зависящих от ударения.
  • •8. Образуйте формы прошедшего времени глаголов и расставьте в них ударение.
  • •Тема 6. Интонация. Логическое ударение. Пауза. Мелодика. Темп и тембр речи.
  • •Еще раз об интонации.
  • •Задания
  • •Тема 7. Использование аллитерации и ассонанса в поэзии. Стилистические недочеты в звуковой организации прозаической речи.
  • •Задания
  • •Словообразование (2 часа)
  • •Тема 8. Основные способы словообразования. Грамматические трудности, связанные с образованием слов.
  • •Безаффиксный способ словообразования.
  • •Задания
  • •Тема 9. Окказионализмы. Уменьшительно-ласкательные суффиксы как средство выражения авторской оценки.
  • •Задания
  • •Лексика (12 часов)
  • •Тема 10. Основные группы лексики. Лексикологические словари. Структура словарной статьи. Лексическое и грамматическое значение слова.
  • •Толковые словари
  • •Что изучает лексикология
  • •Задания
  • •Тема 11. Полисемия. Многозначность как средство создания олицетворения, метафоры. Омонимия. Каламбур. Градация.
  • •Омонимы.
  • •Каламбур.
  • •Метафора и олицетворение.
  • •Градация.
  • •Задания
  • •4. Какая стилистическая фигура речи используется в предложениях?
  • •5. Из произведений художественной литературы подберите примеры использования: а) метафор; б) олицетворений.
  • •Тема 12. Синонимическое богатство русского языка. Типы лексической синонимии. Выбор нужного слова. Тавтология и способы ее устранения.
  • •Группы синонимов.
  • •Задания
  • •Тема 13. Антонимы и омонимы и их использование.
  • •Задания
  • •Тема 14. Стилистическая окраска слов. Пометы в словаре. Эпитет. Постоянные эпитеты.
  • •1. Пометы, указывающие на принадлежность слова к различным пластам лексики русского языка.
  • •2. Пометы, указывающие на стилистическую ограниченность употребления слов в литературном языке.
  • •3. Пометы, указывающие на специальную область применения слова.
  • •4. Пометы, указывающие на эмоциональную окраску слова.
  • •5. Помета к словам, выходящим из употребления в современном русском языке.
  • •Эпитет. Постоянный эпитет.
  • •Задания
  • •Задания
  • •Тема 16. Устаревшие слова и неологизмы и их использование в литературе.
  • •Задания
  • •1. Найдите в предложениях архаизмы.
  • •2. Отметьте случаи неоправданного употребления устаревших слов. Исправьте предложения. Какие еще ошибки вы заметили?
  • •3. Выделите слова, относящиеся к пассивной лексике, определите их значения и употребите в контексте.
  • •4. Объясните значение лингвистических терминов.
  • •Тема 17. Исконно русские слова и заимствованные. Профессионализмы.
  • •Признаки заимствованных слов.
  • •Специальная лексика.
  • •Задания
  • •1. Подберите к заимствованным словам синонимичные слова или выражения русского происхождения.
  • •2. Укажите случаи неправильного или стилистически неоправданного употребления заимствованных слов.
  • •3. Определите уместность использования иноязычной лексики. Если нужно, произведите синонимические замены.
  • •4. Выпишите из словаря иностранных слов по 5 – 10 слов из областей науки, музыки, спорта, медицины. Подберите к ним русские синонимы.
  • •5. Составьте контексты с каждым из слов.
  • •Тема 18. Фразеологизмы. Крылатые слова и выражения. Пословицы и поговорки. Их использование.
  • •Крылатые слова.
  • •Пословицы и поговорки.
  • •Ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.
  • •Задания
  • •5. Выпишите из комедии а. С. Грибоедова «Горе от ума» все выражения, которые стали крылатыми. Объясните их значение.
  • •6. Укажите тип ошибки, связанной с неправильным употреблением фразеологизмов.
  • •7. Разделите следующие устойчивые выражения на две группы: библеизмы и крылатые слова литературного происхождения. Объясните их значение.
  • •8. Подберите как можно больше пословиц, в которых употребляется число 7, слова «время», «жизнь», «дело», «друг».
  • •Тема 19. Типология речевых ошибок. Классификация речевых ошибок.
  • •Ошибки, нарушающие стилистическое единство текста.
  • •2.1. Использование слов, имеющих ярко выраженную окраску официально-делового стиля.
  • •2.2. Использование слов с подчеркнуто неофициальным характером.
  • •Лексическая неполнота высказывания.
  • •Многословие (речевая избыточность).
  • •Задания
  • •7. Найдите словосочетания, в которых встречается плеоназм.
  • •Тема 21. Зачетная работа.
  • •Речеведение (7 часов)
  • •Тема 22. Типы и стили речи. Речь книжная и разговорная, письменная и устная. Типы речи.
  • •Стили речи.
  • •Устная и письменная формы речи.
  • •Тема 23. Научный стиль речи. Особенности устной и письменной формы. Устное выступление.
  • •Особенности научного стиля речи.
  • •Задания
  • •2. Запишите 10 – 15 специальных слов, употребляемых в профессии ваших родителей, сгруппируйте эти слова по темам.
  • •Тема 24. Публицистический стиль.
  • •Задания
  • •1. Прочитайте обращение д. С. Лихачева к молодежи «Любите учиться». Произведите анализ текста.
  • •Тема 25. Официально-деловой стиль.
  • •Общие признаки официально-делового стиля речи:
  • •Составные части документа
  • •Подстили:
  • •Памятка
  • •Типы документов:
  • •Реквизиты справки:
  • •Автобиография
  • •Реквизиты автобиографии:
  • •5. Выберите из каждого ряда слова, уместные в деловой речи.
  • •Тема 26. Разговорный стиль речи.
  • •Общие признаки разговорного стиля речи:
  • •Особенности стиля:
  • •Задания
  • •Средства художественной выразительности
  • •Задания
  • •1. Проанализируйте письменно одно из изучаемых произведений по любой из предложенных тем:
  • •2. Проанализируйте стихотворение любого поэта по плану:
  • •Тема 29. Формулирование главной мысли. Тема, идея, проблема, отраженные в тексте.
  • •Способы выражения темы.
  • •3. Ключевые слова.
  • •Тема 30. Композиция текста. План и кластер. Структура текста. Заголовок. Соответствие содержания теме текста. Аннотация. Основные признаки текста:
  • •I. Вступление → II. Развитие темы → III. Заключение
  • •Вариант аннотации.
  • •Тема 32. Средства связи предложений в тексте. Проработка переходов между микротемами. Виды связи предложений в тексте
  • •Основные средства связи предложений в тексте
  • •Лексический повтор
  • •Однокоренные слова
  • •Местоименные слова
  • •Союзы и частицы-союзы
  • •Тема 33. Фактическая и логическая ошибка. Логические ошибки и их исправление
  • •Задание
  • •Тема 34. Тезис и аргументы. Допустимые и недопустимые аргументы. Различные виды доказательств.
  • •Памятки Как писать сочинение
  • •Как работать с черновиком
  • •11 Класс морфология (10 часов)
  • •Тема 35. Морфология и орфография. Понятие о грамматической ошибке. Типология грамматических ошибок.
  • •Морфологические нормы.
  • •10. Найдите и исправьте ошибки в предложениях.
  • •11. Исправьте ошибки в использовании деепричастного оборота.
  • •Тема 36. Ортология имени существительного.
  • •Разряды существительных по значению.
  • •Число имен существительных.
  • •Род имен существительных.
  • •Разносклоняемые существительные.
  • •Запомните! Формы множественного числа:
  • •Родительный падеж множественного числа.
  • •Задания
  • •1. Образуйте краткие формы следующих имен прилагательных.
  • •2. Образуют простую и составную форму сравнительной степени имен прилагательных. Прокомментируйте те случаи, когда сделать это невозможно.
  • •3. Исправьте ошибки в образовании степеней сравнения прилагательных.
  • •4. Сопоставьте два описания пейзажа и укажите стилистическую роль прилагательных.
  • •5. Расположите данные прилагательные по возрастающей степени признака.
  • •6. Подберите к каждому прилагательному антоним.
  • •7. А. Белый «в полях» (I), «На улице» (II).
  • •Склонение простых и сложных числительных.
  • •Склонение составных числительных.
  • •Задания
  • •1. Просклоняйте числительные.
  • •2. Прочитайте предложения, употребляя числительные в правильной форме.
  • •3. Прочитайте статистические данные о Франции, употребляя числительные в правильной форме.
  • •Тема 41 – 42. Ортология местоимения. Роль местоимений в тексте. Ошибки, связанные с употреблением местоимений.
  • •Трудные случаи употребления местоимений.
  • •Примеры правильного употребления местоимений:
  • •Задания
  • •1. Из фразеологического словаря русского языка выпишите фразеологические обороты, содержащие местоимения. Определите разряд местоимений, дайте им морфологическую характеристику.
  • •2. Найдите в пословицах местоимения, распределите их по разрядам, укажите их синтаксическую роль в предложении.
  • •3. Составьте предложения с указанными словами. Объясните различное написание этих слов.
  • •4. Прочитайте текст, озаглавьте его. Найдите в тексте отрицательные и неопределенные местоимения, объясните их написание.
  • •Употребление личных форм глагола.
  • •Выбор видовой формы глагола.
  • •Причастие, деепричастие.
  • •Задания
  • •Синтаксическая стилистика (14 часов).
  • •Тема 45. Построение предложений. Богатство и бедность синтаксических конструкций. Синтаксический параллелизм. Способы устранения однообразия синтаксических конструкций.
  • •Синтаксические ошибки.
  • •Задания
  • •1. Найдите ошибки, исправьте их.
  • •2. Исправьте ошибки.
  • •3. Составьте объявление из одного высказывания, включив в него и грамматически связав следующие требования к персоналу.
  • •4. Перепишите предложения в таком порядке: 1) двусоставные; 2) односоставные (определите вид предложения).
  • •5. Прочитайте текст. Определите его тему.
  • •Тема 46. Порядок слов в предложении. Инверсия.
  • •Порядок слов
  • •Задания
  • •1. Найдите высказывания, которые содержат синтаксические ошибки, связанные с неправильным порядком слов, исправьте эти ошибки.
  • •Тема 47. Способы выражения подлежащего и сказуемого.
  • •Сказуемое
  • •Задания
  • •1. Прочитайте предложения и определите, словами каких частей речи выражены подлежащие. Почему они могут употребляться в функции подлежащего?
  • •2. Прочитайте предложения, найдите в них простое глагольное сказуемое и укажите, чем оно выражено.
  • •3. Прочитайте предложения, найдите в них составное глагольное сказуемое и определите, чем оно выражено. Укажите, что представляет собой вспомогательная часть этого сказуемого.
  • •4. Прочитайте предложения, найдите в них составное именное сказуемое, определите, чем оно выражена именная часть.
  • •5. Прочитайте. Найдите в данных предложениях сложное сказуемое, состоящее из трех и более элементов, представляющее собой сочетание глагольного и составного именного сказуемых, и охарактеризуйте его.
  • •Тема 48. Ошибки в согласовании определений и приложений.
  • •Задания
  • •1. Исправьте синтаксические ошибки.
  • •2. Объясните, на основе какой синтаксической ошибки построен анекдот.
  • •3. Перепишите текст, исправляя ошибки.
  • •Тема 49. Ошибки в управлении.
  • •Задания
  • •1. Найдите ошибки в именном и глагольном управлении. Запишите, исправляя ошибки.
  • •2. Прочитайте словосочетания и укажите тип связи слов.
  • •3. Прочитайте текст, озаглавьте его. Выпишите в три столбика словосочетания мо связью согласование, управление, примыкание.
  • •4. Раскрывая скобки, образуйте словосочетания со связью управление. Где нужно, добавьте подходящий предлог.
  • •Тема 50. Использование однородных членов предложения. Различные способы соединения однородных членов предложения. Ошибки, связанные с неправильным их употреблением.
  • •Что надо помнить
  • •Задания
  • •1. Спишите, расставляя знаки препинания. Подчеркните однородные члены предложения.
  • •2. Перепишите отрывок из письма Татьяны Онегину, расставляя знаки препинания. Какими типами сочинительных союзов соединены однородные члены предложения?
  • •3. Перепишите, расставляя недостающие знаки препинания. Выделите однородные и неоднородные определения.
  • •4. Прочитайте текст и выделите в предложениях ряды однородных членов. Проследите, как при помощи однородных членов предложения усиливается выразительность текста.
  • •5. Прочитайте текст и найдите в нем предложения с однородными членами. Укажите виды однородных членов и объясните постановку знаков препинания.
  • •Тема 51. Использование вводных и вставных конструкций.
  • •Никогда не бывают вводными:
  • •Следует помнить:
  • •Задания
  • •1. Спишите текст, расставьте знаки препинания. Определите, являются ли выделенные слова и конструкции вводными. Подчеркните однородные члены предложения. Озаглавьте текст.
  • •2. Составьте высказывания так, чтобы в одном случае предложенные слова выполняли функцию вводных, а в другом нет.
  • •Тема 52. Обращение как свойство поэтического синтаксиса. Различные способы передачи чужой речи.
  • •Задания
  • •1. Найдите в стихотворении а. Фета обращение. Объясните, почему выделенные слова не являются обращениями.
  • •2. Спишите, расставляя знаки препинания. Определите, чем выражены обращения.
  • •3. Расставьте знаки препинания, объясните их постановку или непостановку перед выделенными словами и после них.
  • •4. Спишите стихотворные строки, выделяя обращения знаками препинания.
  • •Предложения с чужой речью
  • •Способы передачи чужой речи.
  • •Задания
  • •1. Спишите предложения, расставляя знаки препинания.
  • •2. Перестройте предложения, заменяя прямую речь косвенной.
  • •Что надо помнить
  • •Задания
  • •1. Составьте предложения с цитатами, взятыми из изучаемых вами произведений художественной литературы.
  • •2. Спишите, расставляя знаки препинания. В каких предложениях цитата оформлена как прямая речь, в каких – как косвенная речь.
  • •Тема 54. Вопросительные и восклицательные предложения. Риторический вопрос и его художественная функция. Виды предложений по цели высказывания
  • •Виды предложений по эмоциональной окраске
  • •Многосоюзие
  • •Бессоюзие
  • •Анафора
  • •Эпифора
  • •Парцелляция

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх