Куперс

Бухучет и анализ

Гаагская конвенция об апостиле

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ
(Москва, 1 июня 1964 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Соединенных Штатов Америки,
желая сотрудничать в укреплении дружественных отношений и урегулировать консульские отношения между обоими государствами,
решили заключить Консульскую конвенцию и с этой целью согласились о нижеследующем.
Определения

Статья 1. В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующее значение:

Статья 2. 1. Консульское учреждение может быть открыто на территории государства пребывания только с согласия этого государства.

Статья 5. 1. Государство пребывания должно либо оказать содействие представляемому государству в приобретении на своей территории, согласно своим законам и правилам, помещений, необходимых для его консульского учреждения, либо оказать помощь последнему в получении помещений иным путем.

Статья 6. 1. Если глава консульского учреждения не может выполнять свои функции или если должность главы консульского учреждения вакантна, представляемое государство может уполномочить консульское должностное лицо данного или другого консульского учреждения или одного из членов дипломатического персонала своего дипломатического представительства в государстве пребывания для временного руководства консульским учреждением. Полное имя и фамилия этого лица должны быть предварительно сообщены министерству иностранных дел государства пребывания.

Статья 7. Консульское должностное лицо имеет право в пределах своего консульского округа выполнять следующие функции и с этой целью может обращаться, устно или письменно, к соответствующим компетентным властям консульского округа:

Статья 8. 1. Указанные в пункте 5 статьи 7 настоящей Конвенции акты и документы, составленные или удостоверенные консульским должностным лицом и скрепленные его официальной печатью, а также удостоверенные им и скрепленные его официальной печатью копии, выписки и переводы подобных актов и документов, принимаются к рассмотрению в государстве пребывания консульского должностного лица как официальные или официально удостоверенные акты, документы, копии, переводы и выписки и имеют ту же силу и действие, как если бы они были составлены или удостоверены компетентными властями или официальными должностными лицами государства пребывания, при условии, что такие документы составляются и оформляются в соответствии с законами и правилами страны, где они должны иметь действие.

Статья 10. 1. В случае смерти гражданина представляемого государства на территории государства пребывания, если умершее лицо не оставило на этой территории какого-либо известного наследника или исполнителя завещания, соответствующие местные власти государства пребывания, как можно быстрее информируют консульское должностное лицо представляемого государства.

Статья 11. Консульское должностное лицо может предлагать судам или другим компетентным властям государства пребывания подходящих для этого лиц в качестве опекунов или попечителей для граждан представляемого государства или для имущества таких граждан, когда это имущество остается без надзора.

Статья 12. 1. Консульское должностное лицо имеет право в пределах своего округа встречаться и сноситься с любым гражданином представляемого государства, оказывать ему содействие и давать советы, а в случае необходимости принимать меры для оказания ему правовой помощи. Государство пребывания никоим образом не ограничивает доступ граждан представляемого государства к его консульским учреждениям.

Статья 13. 1. Консульское должностное лицо может оказывать помощь и содействие судам, плавающим под флагом представляемого государства и зашедшим в порт его консульского округа.

Статья 14. Если судно, плавающее под флагом представляемого государства, потерпит кораблекрушение, сядет на мель, будет выброшено на берег или потерпит какую-либо другую аварию в пределах территории государства пребывания, то компетентные власти государства пребывания незамедлительно ставят об этом в известность консульское должностное лицо и извещают его о принятых ими мерах по спасанию людей, судна и груза.

Статья 15. Статьи 13 и 14 применяются соответственно также и к воздушным судам.

Статья 17. Консульские архивы являются неприкосновенными в любое время и независимо от их местонахождения. Неслужебные бумаги не должны храниться в консульских архивах.

Статья 18. 1. Консульское учреждение имеет право сноситься со своим правительством или с дипломатическим представительством и консульскими учреждениями представляемого государства в государстве пребывания или с другими дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями представляемого государства, пользуясь всеми обычными средствами связи. При осуществлении таких сношений консульское учреждение имеет право пользоваться шифром, дипломатическими курьерами и дипломатическими вализами. При пользовании обычными средствами связи к консульским учреждениям применяются те же тарифы, что и к дипломатическому представительству представляемого государства.

Статья 19. 1. Консульские должностные лица не подлежат юрисдикции государства пребывания в том, что касается их служебной деятельности. То же самое относится к сотрудникам консульского учреждения, если они являются гражданами представляемого государства.

Статья 20. 1. Консульские должностные лица и сотрудники консульского учреждения по приглашению суда государства пребывания являются в суд для дачи свидетельских показаний. Принятие мер в целях принуждения консульского должностного лица или сотрудника консульского учреждения, являющегося гражданином представляемого государства, явиться в суд в качестве свидетеля и для дачи свидетельских показаний является недопустимым.

Статья 21. 1. Недвижимое имущество, находящееся на территории государства пребывания, собственником или нанимателем которого является представляемое государство или лица, действующие от его имени, и которое используется для дипломатических или консульских целей, включая жилые помещения для персонала дипломатических и консульских учреждений, освобождается от налогообложения любого вида, устанавливаемого государством пребывания или каким-либо его штатом или местными властями. Указанное освобождение не относится к оплате за конкретные виды обслуживания.

Статья 23. 1. Консульское должностное лицо или сотрудник консульского учреждения, которые не являются гражданами государства пребывания и не имеют в государстве пребывания статуса иностранцев, допущенных на законном основании для постоянного жительства, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 2 настоящей статьи, освобождаются от всех налогов или аналогичных сборов любого вида, устанавливаемых государством пребывания или каким-либо его штатом или местными властями, выплачивать которые это должностное лицо или сотрудник консульского учреждения были бы в любом другом случае обязаны на законном основании.

Статья 26. 1. Все предметы, включая автомобили, ввезенные исключительно для служебного пользования консульского учреждения, освобождаются в государстве пребывания от всех таможенных пошлин, внутренних сборов или других налогов, взимаемых за ввоз или по причине ввоза, так же как и предметы, предназначенные для служебного пользования дипломатического представительства представляемого государства.

Статья 29. 1. Права и обязанности консульских должностных лиц, предусмотренные настоящей Конвенцией, распространяются также и на членов дипломатического персонала дипломатических представительств Договаривающихся Сторон, на которых возложено осуществление консульских функций в дипломатическом представительстве и о назначении которых в качестве консульских должностных лиц дипломатическое представительство нотифицировало министерству иностранных дел государства пребывания.

Статья 30. 1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступит в силу на тридцатый день после обмена ратификационными грамотами, который состоится в Вашингтоне как можно скорее.

Международное законодательство «

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги легализации документов – апостилирования, выданных на территории Грузии.

Грузия — участник Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, установившей процедуру упрощенной легализации документов путем апостилирования. Грузия присоединилась к Гаагской конвенции об упрощенной легализации документов 21 августа 2006 года, а 14 мая 2007 года конвенция вступила в силу на территории страны.

Официально уполномоченными органами для заверения документов апостилем в Грузии являются

  • Министерство образования и науки Грузии (для образовательных документов)
  • Верховный суд Грузии (для судебных документов)
  • Министерство труда, здоровья и социальной защиты Грузии (для документов, связанных с охраной здоровья, занятостью и социальными услугами)
  • Агентство гражданского реестра Министерства юстиции Грузии, офисы которого действуют в Доме юстиции и его филиалах (для документов, связанных с гражданским состоянием)
  • Министерство по делам вынужденно перемещенных с оккупированных территорий лиц, беженцев и расселению Грузии (для отдельных документов, связанных с Абхазией и Южной Осетией)

Выданные в Грузии документы, заверенные апостилем и имеющие заверенный нотариусом перевод, имеют в России такую же юридическую силу, как и документы, выданные в Российской Федерации.

Заверены апостилем могут быть документы, выданные официальными органами власти Грузии, изданные на грузинском языке. Не подлежат апостилированию в Грузии документы, изданные в Грузинской ССР до 1991 года (вместо них надлежит получить документы нового образца).

На территорию Абхазии и Южной Осетии, которую Грузия считает своей, действие Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года в полной мере не распространяется.

После присоединения Грузии к конвенции, ряд ограничений для Грузии ввела Греция, однако в 2015 году они были сняты.

Процесс легализации документов в Грузии включает в себя проверку их подлинности. После прохождения данной процедуры на документ (или на заверенную в суде копию) проставляется специальный штамп – апостиль. Как правило, апостиль ставят на обратной стороне документа, либо на отдельном листе, после чего документ сшивается.

Апостиль в Грузии представляет собой четырехугольный сертификат, с размерами стороны не менее 9 сантиметров на грузинском и английском языках, содержащий обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961) и стилизованное изображение флага Грузии. Содержание сертификата предписано Гаагской конвенцией.

Апостилем в Грузии могут быть заверены:

  • Документы, выданные органами государственной власти, судебной системы
  • Выписки из торгового реестра
  • Административные документы
  • Нотариальные акты
  • Документы, подтверждающие записи, сделанные в публичных реестрах
  • Нотариальные копии официальных документов

Не подлежат апостилированию таможенные, дипломатические, консульские, экспедиторские, коммерческие документы, паспорта и другие удостоверения личности.

Срок действия апостиля не ограничен, но ограничения могут быть наложены на срок действия документов.

Ограничение требований о легализации

Российская Федерация и Грузия являются участниками Минской конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года. Согласно ей, документы, которые на территории одной из стран-участниц конвенции были выданы или заверены компетентным органом и удостоверены подписью и официальной печатью, принимаются на территории других участников конвенции без легализации.

Формально, официальный документ, выданный в Грузии, на территории Российской Федерации не требует заверения апостилем. Но часто случается так, что сотрудники государственных и коммерческих структур все равно требуют апостиль на грузинских документах. Поэтому при оформлении документов в Грузии мы рекомендуем все-таки прибегать к процедуре апостилирования.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете заказать апостиль для выписок из торгового реестра Грузии или других документов.

Как правило, заверение документов апостилем занимает около двух недель.

Кроме того, у нас вы можете заказать нотариальный перевод документов на русский язык.

Экспресс доставка документов с апостилем из Грузииоплачивается отдельно по тарифам служб доставки.
Апостилирование одного документа в Грузии: от 200 EUR
Перевод документов на русский язык: от 35 EUR

У вас есть вопросы о апостилировании, заверении и легализации документов в Грузии? Позвоните или напишите нам и закажите бесплатную консультацию!

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме!

Получить полный доступ к документу

Вход для пользователей Стань пользователем

Доступ к документу можно получить: Для зарегистрированных пользователей:
Тел.: +7 (727) 222-21-01, e-mail: info@prg.kz, Региональные представительства

Для покупки документа sms доступом необходимо ознакомиться с условиями обслуживания
Я принимаю Условия обслуживания
Продолжить

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки

Перевод с французского языка

Конвенция, отменяющая требование
легализации иностранных официальных документов
(г. Гаага, 5 октября 1961 года)

Республика Казахстан присоединилась к Конвенции Законом РК от 30.12.99 г. № 11-II

Конвенция вступила в силу для Казахстана 30 января 2001 года согласно официальному уведомлению № 1/2001 от 29.01.2001 г. МИД Королевства Нидерландов.

Declarations

Articles:

«(…)

It is expedient to have a stamp of the apostille, which size is 13 x 13 cm.

The stamp can be fulfilled in the language of the Republic of Kazakhstan only.»

О других участниках конвенции (участниками являются Member States, а также Non-Member States) — см. Справку к документу

Государства, подписавшие настоящую Конвенцию,

Желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов,

Решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижеследующими положениями:

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки

Статья 1

Настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства.

В качестве официальных документов в смысле настоящей Конвенции рассматриваются:

a) документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя;

b) административные документы;

c) нотариальные акты;

d) официальные пометки, такие, как отметки о регистрации; визы, подтверждающие определенную дату; заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса.

Вместе с тем, настоящая Конвенция не распространяется на:

а) документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами;

b) административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции.

  • Корреспонденты на фрагмент
  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки

Статья 2

Каждое из Договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории. Под легализацией в смысле настоящей Конвенцией подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх